因为戴文赛先生显得比他应该的实际年龄要老一些,主要是因为他的头谢顶了。我进到他的住宅后发现,他好像是旅行刚回来的样子,完全是不像是就要在北京大学自己的公寓住下的场景。
戴先生是个有心人,早在进入天文领域之前,他已开始注意到天文学名词的工作。他做一些天文学名词收集的卡片,正面是中文,反面是英文,还写上出处。
图1:1952年版本的《天文学名词》
三种三语版式的《天文学名词》
1957年2月,中国天文学会在南京召开建国后的第一届会员代表大会,会上有一个重要的决定:要以天文学会的名义出版新中国的第二本天文学名词词典 ...
一个是英文开头,英中俄;一个是俄文开头,俄英中;一个是中文开头,中英俄。这三本词典就是我们自己给自己加了个任务。
共事的机会也比较少了,但是在一起开会的时机还是有的,因此跟戴先生还是常常相遇。跟戴先生相遇时我们有着一个永久不断的话题,就是天文学名词的审定,这是我们永远的议题。