• 本次发布第二批1136条火星陨击坑的中文推荐译名。具体内容包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。 旨在为相关学科研究和科普教育活动提供参考。
  • 包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。 旨在为相关学科研究和科普教育活动提供参考。
  • 图1:可在“探索”模块下的”巡天-HiPS(AAS)”文件夹找到该数据 进一步规范天文学名词中文译名 为了更符合中国用户的使用习惯,虚拟天文台团队自上一版本起就对万维望远镜进行了汉化 ...
    随着科学发现的增加,新词的不断涌现,许多天文学名词的中文译名也随之发生变化。此次更新对部分星名的中文翻译进行了修改,数据资源内容将更规范,用户在使用的过程中能够更精准地搜索到所需的数据资源。
    另外,本次更新还增加了大量中国自产数据。
    ldquo;指向”及“图像”区域 新数据总能吸引到天文爱好者最多的目光,为了满足用户希望便捷获取最新资源的需求,此次更新在平台“探索”模块下增加了 ...
  • 在确定了恒星的年龄,并排除了其他恒星参数影响后,研究团队发现,随着恒星年龄增加,恒星周围出现行星系统的概率不变,一直保持在50%左右(如图3左)。
    同时,行星系统内的平均行星个数,则随着年龄的增加而减少。
    研究团队还发现,行星系统轨道倾角的弥散度随着恒星年龄增加而上升。在恒星较为年轻时,其轨道倾角弥散度的中值大约为1.2度,在恒星较为年老时,轨道倾角弥散度的中值增加到3.5度左右。
    该成果是"系外行星的空间分布和年龄演化"(Planets Across Space and Time,英文简称为PAST,中文简称"穿越")系列的第四篇文章,更多 ...
  • 欧洲空间局与中国科学院国家天文台、国家天文科学数据中心合作为其交互式天体图谱平台——ESASky打造简体中文版。
    图1:已集成了LAMOST光谱数据的ESASky中文版 ESASky是一个可以对全天进行全面探索的数据可视化网站。基于互联网应用,用户可以随意放大他们感兴趣的任何天体。
    现在推出的中文版本,其翻译工作起因来源于团队每年两次参加国际虚拟天文台联盟(IVOA)的会议。
    此次发布的ESASky中文版中已经集成了LAMOST光谱数据,借助虚拟天文台技术更多国内天文观测数据都可以被ESASky访问,提升我国天文观测数据的国际显示度。
    ” ESASky中文版网址: https://sky.esa.int/? ...
  • 新版网站增加了最新研发的日食计算器,为公众规划日食观测提供方便的信息查询。
    图4:网站列出了最新的公众科普活动 新版网站还增加了全站统一检索功能。
    本次上线的只是中文版页面。英文版页面正在积极筹划中,将尽早推出。网站功能还在不断优化,如您在使用的过程中有任何意见或建议,欢迎及时向我们反馈!
  • 等星表数据对银河系中的系外行星进行了普查,开展了名为“系外行星的空间分布和年龄演化”课题的系列研究(Planets Across Space and Time,英文简称为PAST,中文简称为 ...
    图2:LAMOST-Gaia-Kepler恒星样本的Toomre运动图 基于这些星表,在系列研究的第二篇文章(“穿越-2”)中,研究团队发现随着行星个数的增加,薄盘星的比例增加 ...
  • 用户可登录中心网站浏览中文月面地图(第三版)元数据详情并下载使用。
    数据页面地址:https://nadc.china-vo.org/res/r100891/ 资源内容 第3版中文月面地图共有15种不同类型的1294个地标,涵盖了业余天文望远镜能看到的几乎所有有观测价值的月面地标 ...
    增加了新地标,包括: 4个环形坑:阿姆斯特朗环、科林斯、奥尔德林、博比耶。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 与DR1相比,此星表增加了更多的谱指数信息。星表以FITS表格和csv表格两种格式提供。
  • 为助力我国的火星探测任务,服务社会公众,天文学名词委组织力量首次将国际天文学联合会(IAU)迄今为止(截至到2020年7月15日)已公布的全部1950条地形地貌名称译为中文,旨在为相关学科的研究和科普教育等活动提供参考 ...
    本次发布第二批1136条火星陨击坑的中文推荐译名。具体内容包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。
  • 为助力我国的火星探测任务,服务社会公众,天文学名词委组织力量首次将国际天文学联合会(IAU)迄今为止(截至到2020年7月15日)已公布的除环形山以外的全部811条地形地貌名称译为中文,旨在为相关学科的研究和科普教育等活动提供参考 ...
    本次发布的火星地形地貌名称的中文推荐译名包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。
    在这里,不仅能直观地浏览火星表面地形所对应的中文推荐译名,还支持中英文关键字搜索功能。只需输入想了解的火星地形地貌关键字,即可显示所有相关查询结果。
  • 随后北京人民广播电台的主持人与来自中科院科学传播局、高能物理研究所、国家天文台等单位的嘉宾一起畅谈了本片中文版诞生记。观影后与会嘉宾结合影片内容和我国宏大的基础科学研究计划等热点问题展开了讨论。
    现场效果     该片中文版由中国科学院科学传播局、国家天文台、高能物理研究所、中国科学技术馆、北京天文馆友情推荐,中国虚拟天文台推广发行,中国自然科学博物馆协会科普场馆特效影院专业委员会协助推广 ...
    关于本片的更多信息可以访问中文版网站。   ...
    影片中文版海报   据悉,为了让广大观众能尽早欣赏到影片《宇宙魅影:搜寻暗物质》,中国科技馆7月1日起将正式公映本片,具体场次可登陆中国科技馆官网查询。
  • 天文学名词审定委员会在审定JWST的中文名时,Webb采纳了新华社译名室的译名“韦布”,坊间常见的“韦伯”实为Weber或Webber的译名(如在天文界知名度颇高 ...
    HST)的“继任者”,后者已服役长达三十年,为天文学发展作出了杰出贡献,基于定名的系统性,天文学名词审定委员会将Space译为“空间”,因此,JWST的中文名定为 ...
  • 中文件名带有4861的数据是色球纵向磁场数据;文件名带有5324的数据是光球磁场数据。数据文件头内包含观测数据信息。
  •  
我们使用cookies为您提供更好的体验。继续使用本网站,即表示您同意按照我们的Cookie 政策使用cookie。
接受