• 本次发布第二批1136条火星陨击坑的中文推荐译名。具体内容包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。 旨在为相关学科研究和科普教育活动提供参考。
  • 包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。 旨在为相关学科研究和科普教育活动提供参考。
  • “鲁能杯”第三届WWT宇宙漫游制作大赛自2016年10月31日正式启动以来受到了众多天文爱好者、学生、老师及家长的关注
    通过初步的筛选和整理,共计88个有效作品将登陆中国数字科技馆网站的在线投票平台,参与网络人气奖的角逐。
    具体网络投票说明及规则介绍如下: 投票规则 1、投票时间:2017年4月1日至2017年4月22日。 2、本次大赛的网络人气奖将从此次网络投票结果中产生。结果将在5月2日前公布。
    3、投票次数限制:每个IP/ID每天可以投给任意作品总共6票,注册中国数字科技馆的账户可再多投4票,总10票。 4、提示:因投票页面较大,大家看到的作品是压缩后低分辨率的作品。
    即日起登陆中国数字科技馆大赛官方投票页面即可投票。 https://www.cdstm.cn/subjects/observatory ...
  • 为助力我国的火星探测任务,服务社会公众,天文学名词委组织力量首次将国际天文学联合会(IAU)迄今为止(截至到2020年7月15日)已公布的除环形山以外的全部811条地形地貌名称译为中文,旨在为相关学科的研究和科普教育等活动提供参考 ...
    本次发布的火星地形地貌名称的中文推荐译名包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。
    在这里,不仅能直观地浏览火星表面地形所对应的中文推荐译名,还支持中英文关键字搜索功能。只需输入想了解的火星地形地貌关键字,即可显示所有相关查询结果。
  • 致谢 Acknowledgment 如果您使用中心平台提供的服务、数据和内容发表论文或形成任何科技成果,我们诚挚地建议您在论文或成果中添加以下信息: 中文 本论文或本成果得到国家天文科学数据中心 ...
    国家天文科学数据中心是由科技部、财政部认定的国家科技资源共享服务平台,属于基础支撑与条件保障类国家科技创新基地,依托单位是中国科学院国家天文台。
    英文 Data resources are supported by China National Astronomical Data Center (NADC) and Chinese Virtual ...
  • 用户可登录中心网站浏览中文月面地图(第三版)元数据详情并下载使用。
    数据页面地址:https://nadc.china-vo.org/res/r100891/ 资源内容 第3版中文月面地图共有15种不同类型的1294个地标,涵盖了业余天文望远镜能看到的几乎所有有观测价值的月面地标 ...
    辨识月面目标 如果你想知道某个月面地标的名称,如环形坑、山脉、裂缝等,就可以通过月面地图及附件来找到它的中英文名称,并根据中英文名称进一步查询更多信息。 2.
    【注】资料与素材来源: 月面地图的资料与素材来源于探月工程数据发布与信息服务系统、美国月球勘测轨道飞行器LRO及英文维基百科,可以确保权威性和准确性。
    月面地名汉字翻译来源:探月工程数据发布与信息服务系统 http://moon.bao.ac.cn/Moon/index/index.html#。 3.
  • 为助力我国的火星探测任务,服务社会公众,天文学名词委组织力量首次将国际天文学联合会(IAU)迄今为止(截至到2020年7月15日)已公布的全部1950条地形地貌名称译为中文,旨在为相关学科的研究和科普教育等活动提供参考 ...
    本次发布第二批1136条火星陨击坑的中文推荐译名。具体内容包括:拉丁语形式的国际通用名、IAU官方英文说明、中文译名、以及中文翻译说明。
  • 现在,包括英文和西班牙文版本在内,全世界近四分之一的人都能用自己的母语使用ESASky。
    现在推出的中文版本,其翻译工作起因来源于团队每年两次参加国际虚拟天文台联盟(IVOA)的会议。
    中国虚拟天文台打造的在线服务环境将全球范围内的天文数据等研究资源无缝透明联结起来供全世界访问。崔辰州是此次ESASky翻译和数据集成工作的联络人。
    ” ESASky中文版网址: https://sky.esa.int/? ...
    lang=zh 相关报道 图3:欧洲空间局官网的报道 图4:ESDC发推特宣布这一消息 图5:中国科学院英文官网的报道 图6:美国科学促进会EurekAlert网站的报道 ...
  • Bruce Berriman根据执行委员会内部投票结果宣布国家天文科学数据中心成员李珊珊成为IVOA教育兴趣组副主席。
    图1 IVOA主席通过邮件宣布IVOA教育兴趣组主席投票结果 天文学正在经历重大变革,并在逐渐加大尖端仪器与技术的投资。
    欢迎感兴趣的老师和同学关注我们,并提出您的宝贵意见和建议。
  • 此外,中心还进一步规范了DOI申请、审核、注册、数据发布全流程,为用户提供更规范、便利的论文数据服务
    其他期刊发表论文时的关联数据也同样可通过PaperData服务发布共享。 如何访问PaperData? ...
    图1 paperdata用户主界面 从上到下,依次填写论文的标题、摘要、(拟)发表的期刊名称(可从下拉列表选择)、以及数据集的英文名称(能简单体现数据集的特点)、中文名称、英文介绍(包括有几个文件,每个文件的内容是什么 ...
    )、中文介绍。
    需注意,论文被接收后才能申请DOI,每项均需用英文填写。 重点填写说明 数据集名称:该名称须能够描述数据的特征。 数据集简介:数据集的介绍,包括有几个文件,每个文件的内容是什么。
  • </p> <p>如今,星明天文台借助中国虚拟天文台强大的技术开发与资源实力对原有系统进行改造,推出全新的PSP平台,以期望让科学普及真正落实,让人人都关注科学,关心天文,用最简单的方式参与科学研究 ...
    不用担心是否是真实目标,不用了解各个星星的名字和位置,不用知道如何测量,不用操心如何写英文报告……不要畏惧,勇敢地去参与尝试。</p> <p>看图会很难吗? ...
  • 图1 系列3D模型由双方联合发布 3D模型列表 1、SOHO (Solar and Heliospheric Ocservatory) 中文译名:太阳和日球层探测器 SOHO是太阳探测卫星。
    模型版权方:NADC 2、WMAP(Wilkinson Microwave Anisotropy Probe) 中文译名:威尔金森微波各向异性探测器 WMAP是NASA的人造卫星,目的是探测宇宙中大爆炸后残留的辐射热 ...
    模型版权方:NADC 3、嫦娥一号月球探测器 英文译名:Chang'e 1 lunar probe 嫦娥一号是中国探月计划中的第一颗绕月人造卫星,以中国古代神话人物嫦娥命名。
    模型素材提供方:中国航天文创CASCI 5、长征五号运载火箭 英文译名:Long March 5 长征五号是中国航天科技集团公司所属中国运载火箭技术研究院抓总研制的一种大型低温液体捆绑式运载火箭。
    模型素材提供方:中国航天文创CASCI 7、祝融号火星车 英文译名:Zhurong 祝融号为天问一号任务火星车。高度有1米85,重量达到240公斤左右。
  • 数据页面地址:https://nadc.china-vo.org/res/r100549/ 利用来源于探月工程数据发布与信息服务系统、月球勘测轨道飞行器(Lunar Reconnaissance Orbiter ...
    ,LRO)及英文维基百科的月面地名位置信息和月面地名中文译名信息(https://quickmap.lroc.asu.edu/ 及 http://moon.bao.ac.cn/Moon/index/index.html ...
    【注】月面地名汉字翻译来源: 探月工程数据发布与信息服务系统(https://lpnd.bao.ac.cn/) 天文学名词网站(https://nadc.china-vo.org/astrodict ...
  • 中文英文版 ...
  • 尽管此天体被美国科学家所发现,因为它奇特的形状,以及它起源于太阳系外,因此也是引起了很多中国媒体和大众的关注,当然也引起了全国科学技术名词审定委员会天文学名词审定委员会(简称名词委)一些委员的兴趣。
    名词委的委员老师们注意到,国内媒体在报道的时候,对于此天体的称呼很多也就使用了英文“Oumuamua”的意译版,因为还没有标准的翻译,所以也就直接翻译成“远方信使”或者其它类似的名称。
    为了更好的传播,名词委的部分老师建议尽快确定此天体的标准中文翻译。在此建议之上,考虑到其原来的名字含义,很多老师提出自己的建议和理由。
    最后天文学名词委员会就暂定“奥陌陌”为第一个系外天体的中文标准,借此公布与众,希望大众媒体在之后传播的过程中能够采用此名称,让相关信息更好的传播。   ...
    发表:全国科学技术名词审定委员会天文学名词审定委员会 执笔:苟利军(国家天文台研究员)   中国虚拟天文台为天文学名词在线查询、新词提交、词典下载等服务提供平台支持。
  • 本次选举过程从今年2月开始,经历了提名申报、在线投票等阶段,共计收到4421张部门指导委员会的有效投票,以及2905张委员会管理委员会的有效投票
  • 会议发布了《中国大百科全书》第三版首批条目,包括网络版中文条目约21万个、中国主题英文条目1000个、纸质版3卷,并同步一体上线中国社科词条库,同时围绕扎实有效做好《中国大百科全书》第三版编纂出版工作进行了座谈 ...
    会议强调,《中国大百科全书》第三版的编纂出版,是国家基础性文化工程,是巩固网络舆论阵地、提升网络舆论话语权的战略工程,是推动我国百科出版转型升级、拓展知识服务的创新工程,要努力建成有中国特色、有国际影响力的权威百科知识宝库 ...
  • 在简短的致辞后,参会委员根据审阅反馈对出现问题的词条进行逐条讨论审核,对部分名词的归类、定名、释义等进行规范,如统一单位中英文使用、删除释义中关于收录、分支的部分描述等。
    完成第三版讨论工作后,余恒向与会委员展示了根据火星地形地貌中文推荐译名进行数据可视化的结果。该工作由国家天文科学数据中心完成。
    近期,冥王星地形地貌中文译名数据可视化也已上线。
  • 他做一些天文学名词收集的卡片,正面是中文,反面是英文,还写上出处。这种卡片,是老一代天文学家,或者任何一个学科做科学名词修订时候必要的工具手段。他告诉我1934年出版的《天文学名词》很可能要重版。
    这是新中国成立之后的第一本,补充了1934年之后中文天文名词的一大段空白,应该是功德无量的。
    一个是英文开头,英中俄;一个是俄文开头,俄英中;一个是中文开头,中英俄。这三本词典就是我们自己给自己加了个任务。
  • 作为提供天文数据资源管理与服务的重要平台,NADC在遵循《国家科技资源共享服务平台在线服务系统建设运行管理规范(试行)》对功能、样式等各项要求基础上,本着服务优先、用户至上的原则,根据已有资源和服务并结合未来发展规划对网站进行了重新设计 ...
    图1:新版网站首页截图 新版特色与亮点 根据用户群体及其实际需求,进行结构调整和布局设计; 优化资源配置,方便用户使用天文数据、软件工具、云服务及其他服务; 在保持原天文领域云平台功能及服务的基础上 ...
    天文专业用户 中心多年来持续建设,力争为天文专业用户提供全方位的数据服务
    网站底部的致谢模板和使用指南,可以帮助用户更好地使用网站数据资源与服务。 图3:特色服务成为专业人士的必备工具 社会公众及天文爱好者 中心重视科学数据在科普教育中的应用。
    本次上线的只是中文版页面。英文版页面正在积极筹划中,将尽早推出。网站功能还在不断优化,如您在使用的过程中有任何意见或建议,欢迎及时向我们反馈!
  •  
我们使用cookies为您提供更好的体验。继续使用本网站,即表示您同意按照我们的Cookie 政策使用cookie。
接受